Preview

Grammar Translation Method

Powerful Essays
Open Document
Open Document
8271 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Grammar Translation Method
www.ccsenet.org/elt

English Language Teaching

Vol. 4, No. 2; June 2011

A Contrastive Study of Grammar Translation Method and
Communicative Approach in Teaching English Grammar
Shih-Chuan Chang
Department of Foreign Languages, Cheng Shiu University
Chengcing Rd. Niaosong Township, Kaohsiung County, 833, Taiwan
Tel: 886-07-731-0606-6212
Received: October 21, 2010

Accepted: January 11, 2011

E-mail: llc724@csu.edu.tw doi:10.5539/elt.v4n2p13 Abstract
The Grammar Translation Method and the Communicative Approach have both played important roles in grammar teaching. Which is better, the Grammar Translation Method or the Communicative Approach? This paper aims to compare the controllability and feasibility of these two approaches and find out which one is more suitable for grammar teaching in Taiwan. Two classes were selected and taught by the Grammar Translation Method and the
Communicative Approach respectively. The college admission test showed that they share a similar level of the overall English proficiency before the intervention. The pre-test demonstrated that there wasn’t any distinction between the two classes in their grammatical competence. The post-test embodied that there was significant difference in their grammatical competence between the two classes. The scores of the students in the Experimental
Class were higher than that in the Control Class. The result showed that grammar teaching in the framework of the
Grammar Translation Method is better than the Communicative Approach. Nevertheless, the Communicative
Approach emphasizes fluency and the Grammar Translation Method is concerned with accuracy. Fluency and accuracy are the target for English learning. So the best way to improve the situation is to combine both methods in teaching English Grammar.
Keywords: Grammar translation method, Communicative approach, Grammar teaching
1. Introduction
1.1 The current situation of grammar teaching for English majors in



References: Austin J Damiani. (2003). The Grammar Translation Method of Language Teaching: London: Longman. Batstone, R. (1994). Grammar, Oxford: Oxford University Press. Brown, H. D. (1994). Principles of Language Learning and Teaching. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Regents. Burnby, B., & Sun, Y. (1989). Chinese teachers ' views of Western language teaching: Context informs paradigm. Celce-Murcia. (1997). Direct approaches in L2 instruction: A turning point in communicative language teaching? TESOL Quarterly, 31: 141-152. Chellapan, K.(1982). Translanguage, Translation and Second Language Acquisition. In F Eppert (Ed.), Papers on translation: Aspects, Concepts, Implications (pp Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge. MA. Cunningham, C. (2000). Translation in the classroom-: A useful tool for second language Acquisition. Ellis, R. (2006). Current issues in the teaching of grammar: an SLA perspective. TESOL Quarterly, 40 (1): 83-107. Harmer Jeremy. (2003). How to teach English. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. Hedge, T. (2000). Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: Oxford University Press. Howatt, A. P. R. (1984). A History of English Language Teaching. Oxford: Oxford University Press. Keith Johnson. (1999). Encyclopedic dictionary of applied linguistics: A handbook for language teaching. Oxford: Wiley-Blackwell Press. Kelly, L.G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. Newbury House Publishers..Rowley, MA. Larson-Freeman, Diana. (1986). Techniques and principles in Language teaching. Oxford: OUP. Ma Yinchu & Huang Jinyan. (1992). A Practical Guide to English Teaching Methodology. Changsha: Hunan Normal University Press. Musumeci, D. (1997). Breaking the tradition: An exploration of the historical relationship between theory and practice in second language teaching Oller, Obrecht. (1968). Pattern Drill and Communicative Activity: A Psycholingistic Experiment. International Review of Applied Linguistics 6, 165-174. Penny, R. (2000). Variation and change in Spanish. Cambridge: Cambridge University Press. Raymond Murphy. (2000). Grammar in use: self-study reference and practice for students of English. Cambridge: Cambridge University Press. Richards, J . et al. (2004). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Rivers, W. M. and Temperly, M. S. (1978). A Practical Guide to the Teaching of English as a Second Language. Sano, M., M. Takahashi and A. Yoneyama. (1984). Communicative language teaching and local needs. ELT Journal 38(3): 170-177. Smith, M. (1980): Consciousness raising and the second language learner. In: Applied Linguistics 2, 159-168. Spada, N., & Lightbown, P. (1999). Instruction, first language influence, and developmental readiness in second language acquisition Stern, H. H. 1991. Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press. Stern, H . H. (1992). Issues and options in language teaching (edited posthumously by Patrick Allen & Birgit Harley) Thornbury, S. (2001). Uncovering grammar. Oxford: McMillan Heinemann. Thornbury, S. (2003). How to Teach Grammar. Beijing: World Affairs Press. Tomlin, R.S. (1997). Functional grammars, pedagogical grammars, and communicative language teaching [in:] T. Va Ek, J., Alexander L. (1980). Threshold level English. Oxford: Pergamon. Widdowson, H. (1978). Teaching language as communication. Oxford: Oxford University Press. Widdowson, H. (1999). Aspects of Language Teaching. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. Wilkins, D. A. (1972). Linguistics in Language Teaching. Oxford: Arnold Wilkins, D Xiaohui, (2004). Grammar Translation and Teaching Research. Shanghai: Fudan university press. Xu Yingcai. (1991). A Comparison between the Audiolingual Approach and the Communicative Approach in Second-Language Teaching

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    The learners need to understand grammar well enough to pick out the right words when they are required to do a translation.…

    • 534 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    grammar should have been taught not by the students, but by the professor. Some of the…

    • 437 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    A Modest Proposal

    • 656 Words
    • 3 Pages

    The teaching of grammar as a system should be restricted to elective classes and units with an emphasis on inquiry and discovery, 2. Reading should be used to aid students in their acquisition and practice of grammatical constructions and structures, 3. Grammar instruction should highlight examples and de-emphasize terminology, 4. Production of effective sentences should supersede analysis, 5. Effective punctuation as reflected in professional writing should be taught rather than the “correct” punctuation as prescribed in handbooks, 6. Questions of usage should…

    • 656 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Klapper, J (1998) Language Learning at School and University , Language Learning journal 18, p23-27…

    • 6976 Words
    • 24 Pages
    Powerful Essays
  • Satisfactory Essays

    The academic community has long debated the need to teach grammar skills and its benefits to students. Unfortunately; college students are graduating every day without the simple basic knowledge of sentence structure, spelling or grammar (College Boad, The National Commission on Writing for America 's Families, Schools, and Colleges, 2004). Traditionally, two different approaches have been used. In the 60’s, a “rule-based”, approach which used repetitive drills and sentence diagramming was employed. This theory was proven ineffective by Weaver in 1996 (Weaver, 1996), and a “context-based”, theory was adopted,…

    • 419 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    English has been taught in China for more than 100 years. In the beginning stage, people did not have any experience on modern language teaching and learning, so they followed a European language teaching method…

    • 2838 Words
    • 12 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Trinity Cert Tesol

    • 9647 Words
    • 39 Pages

    Harmer, J. (2001). The Practice of English Language Teaching, 3rd ed. Longman.Scrivener, J. (1994) Learning Teaching. Heinemann.…

    • 9647 Words
    • 39 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    DTTLS Assignments

    • 5208 Words
    • 149 Pages

    Brown, H.D. (1994). "Teaching by principles: an interactive approach to language pedagogy." Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Regents.…

    • 5208 Words
    • 149 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Samad, A. A. (2011). Teaching Grammar To Learners of English As A Second Language. Kajang: UPM…

    • 1715 Words
    • 7 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    (Rutherford, 2014) described significance of Grammar Translation Method as "in Grammar Translation Method, students are made to learn new words. Along these lines, this method helps in enhancing vocabulary. Reading and writing are the two essential aptitudes that are produced most in order to empower the students to read the literature in target language. Grammar is taught deductively and it makes utilization of students' mother…

    • 938 Words
    • 4 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    In the scope of the grammar learning strategies, all the categories fell within a medium strategy use level (3.14). The most highly frequently used strategies were affective (3.33). After that, there were compensation and cognitive strategies (3.26 and 3.25, respectively). Then social strategies with a mean of 3.21, followed by memory and metacognitive strategies with means of 3.17 and 2.81, respectively.Similarly, Riazi and Rahimi (2005) reported the result of their study showing that the mean strategy use by the participants on the whole strategies was 3.44, indicating that they were medium strategy users. This finding of this study and Riazi and Rahimi’s study (2005) relation…

    • 1978 Words
    • 8 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    At the height of the Communicative Approach to language learning in the 1980s and early 1990s it became fashionable in some quarters to deride so-called "old-fashioned" methods and, in particular, something broadly labelled "Grammar Translation". There were numerous reasons for this but principally it was felt that translation itself was an academic exercise rather than one which would actually help learners to use language, and an overt focus on grammar was to learn about the target language rather than to learn it.…

    • 719 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    jejemon

    • 1734 Words
    • 7 Pages

    Learning and teaching grammar is an important aspect of language learning. It is not enough to know how to translate words into different languages. One of the aims of language learning is to help students learn effective communication, thus learning the correct grammar is essential. As noted by many grammarians, studying a second language primarily consisted of grammatical analysis and translation of written forms. Developed for analysis of Greek and Latin, this approach divided the target language into eight parts of speech: nouns, verbs, participles, articles, pronouns, prepositions, adverbs and conjunctions. Learning the language required study of the eight categories in written text and the development of rules for their use in translation.…

    • 1734 Words
    • 7 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    bida javaid

    • 6966 Words
    • 25 Pages

    Furthermore Grammar Translation Method is use to teach “dead languages” that follow some fixed pattern and rules, and learner have to follow on a fixed track. English is not a dead language though it has certain rules but to…

    • 6966 Words
    • 25 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    DEVELOPING LANGUAGE SKILLS

    • 3228 Words
    • 9 Pages

    Richards, Jack., “Methodology in language teaching: an anthology of current practice”, Cambridge University Press, 2002.…

    • 3228 Words
    • 9 Pages
    Powerful Essays