Preview

Adapting Communicative Language Teaching Approach to China’s Context

Powerful Essays
Open Document
Open Document
2838 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Adapting Communicative Language Teaching Approach to China’s Context
1. Introduction
With the development of market economy, China is accelerating its steps to join the world family in commerce and cultural partnership. With the recent accession to the WTO, the long-awaited Olympic Games in Beijing, China has made learning English a national priority. English, with its unique status, has been taught in China for more than 100 years. Today, English is becoming more and more popular. It is a compulsory course for all Chinese students from primary school to university.
Clearly it is relatively easy to demonstrate the importance of English in current China. This essay intends to argue that to achieve success in English learning for Chinese students the methods of teaching must be reconsidered. Therefore this article is structured as follows: First, analyzing different types of English teaching methods in China and then focusing on the CLT Method. By analyzing and contrasting these English teaching methods, the need to change current English teaching methods in China will be discovered. Finally, explaining the problems of adopting the more modern CLT Approach and giving suggestions on how it may best be adapted to the Chinese context.
2. A Brief Introduction to English Teaching Methods in China
2.1 Grammar-Translation Method
English has been taught in China for more than 100 years. In the beginning stage, people did not have any experience on modern language teaching and learning, so they followed a European language teaching method
YE Jin (1978- ), Master of education, lecturer of School of Foreign Language, Shenzhen University; research fields: English language teaching methods, cross-cultural communication, educational assessment,which is used in teaching Greek and Latin in Middle Ages in Europe—Grammar-Translation Method. Some Chinese students become accustomed to this method in learning English and generally showed great interest in language structures and linguistic details. Most of them believe “we would like to know what



References: Barnhouse, K. 1981. Understanding and using learner strategies in teaching EFL in China: Notes on teaching English language literature in the People’s Republic of China. Unpublished manuscript. Campbell, K. & ZHAO Y. 1993. The dilemma of English language instruction in the People’s Republic of China. TESOL Journal, 2(4): 4-6. DUAN H. 1992. Research on English teaching. Xi’an: Shaanxi Normal University Press. Field, K. 2000. Issues in modern foreign languages teaching. London, Routledge/Falmer. Galloway, Ann. 1993. Communicative language teaching: An introduction and sample activities. Center for Applied Linguistics, ERIC Digest (June) HAN Y. 1979. The Thousand-li Horse. In: SHI Shun-li. (Ed.), Chinese classical prose. Hong Kong: Chinese University Press. Harvey, P. 1985. A lesson to be learned: Chinese approach to language class. ELT Journal, 39 (3), 183-186. Johnson, K. & Morrow, K. 1981. Communication in the classroom. England: Longman Group Ltd. Littlewood, W. 1981. Communicative language teaching. Cambridge University Press. Nunan, David. 1989. Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge University Press. Widdowson, H. G. 1990. Aspects of language teaching. Oxford: Oxford University Press. ZUO H. et al. 1993. Investigation and analysis of China’s secondary English teaching. Shanghai: East China Normal University Press.

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    I've been learning English for nearly three years by now.Many years ago, the Chinese Education Authority decided that English should be a required course for The National College Entrance Exam and ever since children in China have to start learning English at the age of 6. Nevertheless, most of us won’t treat this language seriously until high school. The reason for this is that in order to get accepted by any of the colleges, senior high school students must pass TNCEE and that Exam requires fluent English skills. For me,learning English was a hard but rewarding process,from which I have gained so much fun that I would like to share in this essay.…

    • 950 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    With China’s growing economic might, is Mandarin becoming the preferred language of business? Not anytime soon, says a newly released study. Instead, English will maintain and grow its dominance, moving from “a marker of the elite” in years past to “a basic skill needed for the entire workforce, in the same way that literacy has been transformed in the last two centuries from an elite privilege into a basic requirement for informed citizenship.” (Indeed, the British Council reports that by 2020, two billion people will be studying English.) The new study of 1.6 million online test-takers in more than 50 countries was conducted by EF Education First, a company that – it should be noted – specializes in English language training.…

    • 531 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Reliable Sources Worksheet

    • 1076 Words
    • 5 Pages

    English has become more and more significant. In China, a big part of higher learning, is a…

    • 1076 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Blue Ocean Strategy

    • 1658 Words
    • 7 Pages

    With the implementation of the policy of openness and reform, a great number of modem facilities and technologies were introduced into China. The situation indicated that the potential English teaching market was very huge. On the other hand, many of the schools purporting to teach English are less than good. They hire people who are not qualified to teach, and pay them poorly, while charging students big bucks. There are frequent articles in English language Chinese papers pointing out the inadequacies of the teachers.…

    • 1658 Words
    • 7 Pages
    Better Essays
  • Satisfactory Essays

    Why Do We Learn English

    • 337 Words
    • 2 Pages

    The phenomenon comes into vogue that Chinese people receive English education at an early age. Even the Chinese students are willing to show off their English skills or are proud of specializing in English, while what the most veritable motivation for studying is English seems to be confusing. And I, as a typical Chinese student who has been learning English for a long time, was also curious about that and explained it basing on two aspects; one for the society and one for every individual.…

    • 337 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    Teaching English in Manipur

    • 7530 Words
    • 31 Pages

    Although English is used only as a foreign language in Thailand, it has played an important role in Thai education for more than a century. To teach English as a foreign language (EFL), several factors have to be taken into consideration such as choices about which language skills to teach and how, where the language will be used, learning environment, selection of appropriate content and materials, and assessment criteria (Graddol 2006). These issues…

    • 7530 Words
    • 31 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    course description

    • 1122 Words
    • 5 Pages

    This course has been a traditional course in the curriculum for English majors in China. One of the underpinning ideas for its enduring presence in the curriculum is the belief that putting learners into touch with “original” news texts found in Western newspapers would (A) enrich language input in learning, which, at least theoretically, could maximize the chance of successful language learning; and (B) provide a chance for learners to “learn about” cultures shaping the news texts. Thus, this course has traditionally been regarded as a course that prepares learners for further development in language and intercultural communication skills.…

    • 1122 Words
    • 5 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    Cheng, K. C., & Yu, Y. W. (2015). Report of the Longitudinal Study on the Implementation of "Using Putonghua as the Medium of Instruction for Teaching the Chinese Language Subject”. Hong Kong: Standing Committee on Language Education and Research (scholar).…

    • 905 Words
    • 4 Pages
    Better Essays
  • Satisfactory Essays

    With more and more chances for English learners in china to communicate with English-speaking foreigners,it’s essential to develop their communication competence in English and how to achieve the goal has thus become the primary task of education as well as the whole society.Writing is such an important means of communication in written forms that its proper expressions of ideas and feelings directly determine the success of communication.…

    • 1115 Words
    • 5 Pages
    Satisfactory Essays
  • Best Essays

    With the rapid development of global economy and the increasingly frequent exchange of trade, technology, and culture between China and the other countries, people around the world are facing a more competitive and challenging era. There has been an increasing demand for professionals who have a mastery of English and business knowledge. This has heightened the needs for Business English study in the institutions of higher education and other educational institutions. How to cultivate qualified business language talents is what we should keep studying, and the curriculums are the most important. As we know, curriculums are the basic part of the English teaching. Whether the Foreign language curriculums design are scientific or not relates directly to the quality of the foreign language teaching.…

    • 3626 Words
    • 15 Pages
    Best Essays
  • Satisfactory Essays

    Average hours of sleep

    • 341 Words
    • 2 Pages

    Like it or not, English is now a compulsory course for all pupils in Shanghai. Some anxious parents go so far as to send their toddlers to English-teaching kindergartens. Come to Shanghai in a decade, and you might find that everyone speaks English.…

    • 341 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    Cultural Awareness

    • 8697 Words
    • 35 Pages

    References: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] Bao, Huinan. (2001).Cultural Context and Language Translation. Beijing: China Translation and Publishing Corporation. Bao, Huinan. (2004).Chinese Culture and Chinese-English Translation. Beijing: Foreign Languages Press. Bassnett, Susan. (2001). Translation Studies (Third Edition). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. Bassnett, Susan & Peter Grundy. (1993). Language Through Literature. London: Longman. Feng, Chunfen. (2004).Contrasts between Western and Chinese Cultures. US-China Foreign Language, Vol.2, No.12, PP48-51. Fu, Mengyuan. (2004). Cross-cultural Communication and Translation. US-China Foreign Language, Vol.2, No.8, PP68-69. Harris, Marvin. (1993). Culture, People, Nature: An Introduction to General Anthropology. New York: HarperCollins College Publishers. Jia,Yuxin. (1997).Cross-cultural Communication. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. Liao, Jing & Tu Guoyuan. (2004.) On the Translator‟s Cultural Awareness and Cultural Creativity. US-China Foreign Language, Vol.2, No.6, PP16-22. Liao, Qiyi. (2000).Contemporary Translation Studies in UK. Wuhan: Hubei Education Press. Liu, Miqing. (2003). Translation Teaching: Practice and Theories. Beijing: China Translation and Publishing Corporation. Lu, Caihong. (2004).Translation of English Idioms Involving Animals. US-China Foreign Language, Vol.2, No.8, PP59-63. Lu, Lihong. (2002). Raising the Cultural Awareness of English Teachers at Higher Vocational Colleges. Master Dissertation, South China Normal University. Ministry of Education of the People‟s Republic of China. (2000). Basic Requirements on English Teaching in Higher Vocational Education. Beijing: Higher Education Press. Moore, Kenneth D. (1998). Classroom Teaching Skills (4th Edition). New York: McGraw. Mu, Lei. (1999). A Research on Translation Teaching in China. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. Munday, Jeremy. (2001). Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London: Routledge. Needham, J. (1956). Science and Civilization in China (eds.). Vol.2: History of Science Thought. Cambridge: Cambridge University Press. Nida, Eugene A. (2001). Language and Culture: Context in Translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. Peng, Fangzhen. (2004). Cultural Psychology and Translation. US-China Foreign Language, Feb., Vol.2, No.2, PP11-25. Samovar, Larry A., Porter, & Stefani. (2000). Communication Between Cultures (3rd edn.). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. Samovar, Larry A., Porter, & Stefani. (2004). Communication Between Cultures (5th edn.). Beijing: Peking University Press. Tomalin, B. & Stempleski. (1993). Cultural Awareness. Oxford: Oxford University Press. Xu, Fang. (2002). On Culture Teaching for Non-English Majors in College English Teaching. Master Dissertation, Southwest China Normal University. Zhang Meifang. (2001). A Research on English-Chinese Translation Teaching Materials in China (1949-1998). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.…

    • 8697 Words
    • 35 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Firstly, the majority of undergraduates studying in CUHK are admitted through the JUPAS system after taking the Hong Kong Diploma of Secondary Education (HKDSE). For instance, over 80% of the students admitted in 2014 are from the JUPAS stream according to the admission statistics (CUHK, 2014). While the majority of JUPAS students whose first language is Chinese, the Non-JUPAS stream includes students from native English-speaking countries. As Englishisation is unlikely to have adverse impacts on the learning of students with English as their primary language, therefore, this study hopes to exclude them by only counting the ones from the JUPAS stream. Secondly, previous studies show that prior English proficiency may affect the content learning and second language learning of students in courses with English as the instruction medium (Hu & Lei, 2014; ) Since all students admitted through the JUPAS system have reached level 3 or above in the DSE English examination, which roughly equals to 5.48 marks or above in IELTS (Table 1.2) (Hong Kong Examinations and Assessment Authority, 2013). This indicates that their English ability have reached a certain degree proficiency, which helps facilitate the…

    • 1653 Words
    • 7 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Johnson, Keith. An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2002-3.…

    • 3956 Words
    • 16 Pages
    Good Essays