Preview

The Grammar Translation Method

Good Essays
Open Document
Open Document
719 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
The Grammar Translation Method
An article discussing the grammar-translation approach to language learning.

At the height of the Communicative Approach to language learning in the 1980s and early 1990s it became fashionable in some quarters to deride so-called "old-fashioned" methods and, in particular, something broadly labelled "Grammar Translation". There were numerous reasons for this but principally it was felt that translation itself was an academic exercise rather than one which would actually help learners to use language, and an overt focus on grammar was to learn about the target language rather than to learn it.

As with many other methods and approaches, Grammar Translation tended to be referred to in the past tense as if it no longer existed and had died out to be replaced world-wide by the fun and motivation of the communicative classroom. If we examine the principal features of Grammar Translation, however, we will see that not only has it not disappeared but that many of its characteristics have been central to language teaching throughout the ages and are still valid today.

The Grammar Translation method embraces a wide range of approaches but, broadly speaking, foreign language study is seen as a mental discipline, the goal of which may be to read literature in its original form or simply to be a form of intellectual development. The basic approach is to analyze and study the grammatical rules of the language, usually in an order roughly matching the traditional order of the grammar of Latin, and then to practise manipulating grammatical structures through the means of translation both into and from the mother tongue.

The method is very much based on the written word and texts are widely in evidence. A typical approach would be to present the rules of a particular item of grammar, illustrate its use by including the item several times in a text, and practise using the item through writing sentences and translating it into the mother tongue. The text is often accompanied by a

You May Also Find These Documents Helpful

  • Powerful Essays

    James

    • 2304 Words
    • 10 Pages

    * To make the student a better reader of his native language through the analysis of how that language is used in a variety of forms…

    • 2304 Words
    • 10 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    The learners need to understand grammar well enough to pick out the right words when they are required to do a translation.…

    • 534 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    The authors of “Analyzing English Grammar “ are Tomas P. Klammer, Muriel R. Schulz and Angela Della Volpe. The main purpose of this book is to help users from various backgrounds to learn the grammatical rules of English using different teaching methods. This book consists of twelve chapters and an appendix as well as preface, glossary and an index. In the preface, authors discuss the materials included in this book, organization of the topics and the purpose of contents. The next two chapters touch to the points such as the meaning and types of grammar; moreover, they address…

    • 1148 Words
    • 4 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    A Modest Proposal

    • 656 Words
    • 3 Pages

    Contrary to my preference for application, I was intrigued by Constance Weaver’s discussion of the arguments for and against the formal teaching of grammar, citing the contradictory research conclusions reached by Margaret Kolln and George Hillocks. While Hillocks seems to totally abandon the idea that grammar instruction can improve student writing, while Kolln questions the validity of some of the research prior…

    • 656 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    'One of the most misunderstood words in the English language has to be the word ‘grammar’ '(Rendall, 2006: 53). This statement stands as the ideal starting point from which to unveil a rationale for the importance of grammar in the language acquisition process and how it has been perceived in the past decades . What is grammar ? Why and how should it be taught ? These questions, as basic as they look, do no seem as easy to answer if we look at the evolution of language teaching in the last decades . Grammar is the structure of languages and to understand its importance it would be helpful to review some of the most important language acquisition theories regarding first language acquisition and different approaches of Modern Foreign Language (MFL) teaching and learning in the 20th century in the Uk,…

    • 6976 Words
    • 24 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    YE Jin (1978- ), Master of education, lecturer of School of Foreign Language, Shenzhen University; research fields: English language teaching methods, cross-cultural communication, educational assessment,which is used in teaching Greek and Latin in Middle Ages in Europe—Grammar-Translation Method. Some Chinese students become accustomed to this method in learning English and generally showed great interest in language structures and linguistic details. Most of them believe “we would like to know what…

    • 2838 Words
    • 12 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Spanish an Essential Grammar

    • 95803 Words
    • 384 Pages

    Routledge Essential Grammars Essential Grammars are available for the following languages: Chinese Danish Dutch English Finnish Greek Hungarian Modern Hebrew Norwegian Polish Portuguese Spanish Swedish Thai Urdu Other titles of related interest published by Routledge: Modern Spanish Grammar: A Practical Guide, Second Edition By Juan Kattán-Ibarra and Christopher J. Pountain Modern Spanish Grammar Workbook, Second Edition By Juan Kattán-Ibarra and Irene Wilkie Colloquial Spanish By Untza Otaola Alday Colloquial Spanish 2 By Untza Otaola Alday…

    • 95803 Words
    • 384 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    For example, if I am teaching a student the verb “to go,” I would write the various…

    • 1233 Words
    • 5 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Mason, I. (1994 ): ‘Techniques of translation revised: a text linguistic review of borring and…

    • 6827 Words
    • 28 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Prandi, Michele. 2004. The Building Blocks of Meaing: Ideas for a Philosophical Grammar. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Pub. Co. Sauzet, Patrick. 2004. La Singularité phonologique du français. Langue française, 3, 1850, Mar., 14. Schmitt, Norbert & Zimmerman, Cheryl Boyd. 2002. Derivative Word Forms: What do learners know? TESOL Quarterly, 36, 2, 145-171. Sharvit, Yael. 2003. Embedded Tense and Universal Grammar. Linguistic Inquiry, 34, 4, Fall, 669-681. Swisher, Karen E. 1989. Systematic Vocabulary Instruction through Morphological Analysis with Post-Secondary Students. Dissertation Abstracts International, A. The Humanities and Social Sciences, 49, 9, Mar., 2514-A. Wildgen, Wolfgang. 2004. The Evolution of Human Language : Scenarios, Principles, and Cultural Dynamics. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Pub. Co.…

    • 3760 Words
    • 16 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    It is clear that the term “grammar” has meant various things at various times and sometimes several things at one time. This plurality of meaning is characteristic of the present time and is the source of confusions in the discussion of grammar as part of the education of children. There have been taking place violent disputes on the subject of teaching grammar at school.…

    • 5227 Words
    • 21 Pages
    Better Essays
  • Best Essays

    The subject of our research is the process of teaching grammar and the process of formation of the communicative competence at school.…

    • 14427 Words
    • 58 Pages
    Best Essays
  • Powerful Essays

    There are multiple methods of English language teaching. Ever since the invention of what some may argue to be the pioneering method in the field, the Grammar Translation Method (GTM), various other methods have been devised, in order to try and overcome the limitations of their predecessors. It is well known that each method has its strengths and limitations. The degree to which the strengths catalyse, and the limitations impeding the learning process of the student, depends mostly on the student him/herself, as different people have different aptitudes and personalities. Thus, I believe that there is no one best method of English language teaching, because the approach should be adaptive, if one were to best match the needs of the student.…

    • 1011 Words
    • 5 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    The Grammar translation method, or classical method started when people wanted to read literature written in the target language. Its focus was on grammatical rules, the memorization of vocabulary and of various declensions and conjugations, translations of texts, doing written exercises.…

    • 835 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Grammar Translation Method

    • 2062 Words
    • 9 Pages

    The Grammar-Translation Method is not new. It has had different names, but it has been used by language teachers for many years. At one time it was called Classical Method since it was first used in the teaching of the classical languages, Latin and Greek. Earlier in 20th century, this method was used for the purpose of helping students read and appreciate foreign language literature. It was also hoped that, through the study of the grammar of the target language, students would become more familiar with the grammar of their native language and that this familiarity would help them speak and write their native language better.…

    • 2062 Words
    • 9 Pages
    Powerful Essays