Top-Rated Free Essay
Preview

Communication Error in Aviation

Powerful Essays
1882 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Communication Error in Aviation
Introduction

Can the misunderstandings of a few words literally mean the difference between life and death? They can in the airline business. As pilots and air traffic controllers are invisible to one another, they cannot depend on visual cues to facilitate communications. Furthermore, while communicating they also process large amounts of visual information and perform other linguistic tasks- pilots communicating with other crew members, controllers with other flights and both groups monitoring their instruments. Context can be misinterpreted in radio communication. The term “two five zero” can be an altitude, an air speed or a heading. Expecting to receive heading instructions from a controller, and perhaps hearing only the words “two five zero”, a pilot might mistake an altitude clearance for a heading. To compensate for distractions and the ambiguity of context, pilots and controllers use highly formatted exchanges and rely on readback to ensure that the intended meaning has been understood. Despite using readback, miscommunication can occur, especially when the listener’s expectations influence what is heard.

Ambiguity – The Deadly Error

In high-risk situations, such as those that can arise during ATC communication, the result of ambiguity error can be serious. A number of aviation disasters have been largely attributed to problems in communication. In these accidents, visual, contextual and other redundant cues where unavailable, and the speakers failed to recognize or resolve ambiguities in their exchanges.

Consider the following cases.

History’s worst aviation disaster occurred on March 27, 1977 at foggy Tenerife in the Canary Islands, when KLM Royal Dutch Airlines Boeing 747 collided with a Pan American World Airways B-747 killing 583 people. A pilot of the KLM aircraft said that he was “at takeoff”, which the controller assumed to mean that the pilot was ready for takeoff and was awaiting further instructions. Actually, the KLM aircraft was taking off and was about to collide with the Panam aircraft, which was taxiing on the runway toward the KLM aircraft. The grammar of the pilot’s native language, Dutch, interfered with his ability to construct the English statement “I am taking off”, which would have had a different meaning to the controller. Given the challenges of ATC communication and the lack of regulatory specifications for English as the international language of aviation, it is not surprising that a number of aviation accidents have involved non-native English in pilot- controller communications.

On January 25, 1990, the first officer of an Avianca airliner after several holding patterns caused by bad weather, failed to translate to the controller the captain’s statement that the aircraft was in an emergency situation, instead saying “We are running out of fuel.” The controller responded to a low-fuel situation, but not to a low-fuel emergency. The plane impacted terrain at Cove Neck, New York, killing 73 persons aboard the flight.

In 1993, Chinese pilots flying a US built MD-80 tried to land in heavy fog at Urumqi, in northwest China. They were baffled by an audio alarm from the jet’s ground proximity warning system. Just before impact, the cockpit recorder picked up one crew member saying to the other in Chinese: What does pull up mean? The plane hit power lines and crashed, killing 12.

In December 1995, the American Airlines Flight 965 accident near Cali, Colombia, might have been prevented if the Colombian controller had been fluent in English. The Colombian government officially determined flight crew error as the probable error. Nevertheless, the Cali controller said he didn’t have adequate English skills to ask questions when the crew made illogical statements about the plane’s position. The B- 757 aircraft flew into a mountain and 160 were killed. The controller’s technical language proficiency was inadequate to meet the job requirements, although he was apparently fully trained.

Dealing with ambiguity in ATC communications is even more complex when flight crews, controllers or both are communicating in English that has been acquired as a second language. English is a lexicon of abbreviations, acronyms and jargon and we have many different versions of English. Often English language can be confusing- we have problems with oxymorons, slang, homonyms (to,too,two) and so forth. In early 1995, following several highly publicized accidents, proposals were made to require all airline transport pilots to pass a test of English-speaking proficiency. This lead to the drafting of a standardized test, which included listening, speaking and writing and using model airplanes to demonstrate understanding of flight-maneuver terminology. The FAA has not taken any action to require such testing of non-U.S. pilots flying to the United States. Several U.S. based careers took the initiative to foster training programs for Russian and Chinese controllers at U.S. universities, despite the absence of an international standard addressing skill levels.

Remedies to avoid or reduce the impact of ambiguity error

Training programs to improve controller English skills face a variety of challenges. As skill-level requirements have never been defined, training has emphasized mastery of standardized terminology. Nevertheless, the acquisition and use of language skill is complex and involves learning grammar, pronunciation, intonation and usage. Developing functionality in a foreign language is a difficult task. Effective pilot-controller communication depends on their ability to avoid ambiguity, or at least to resolve ambiguous situations when they occur. If controllers lack adequate English skills, they cannot resolve ambiguous situations by requesting clarification or verification of details, as happened in Cali. Therefore English proficiency needs to exceed the level required to reproduce memorized phrases and terms.

Contrary to the method used in many countries, ATC terminology should be taught not to beginners, but only to students who have at least a relatively advanced knowledge of English. ATC terminology is highly specialized and occurs infrequently in the general language. Jack C. Richards suggests that terminology is best learned in the context of general language in which it is used because knowing a word includes:
Knowing the probability of encountering that word in speech or print;
For many words, knowing the type of words most likely to be associated with the word;
Knowing the limitations imposed on the use of the word according to variations in function and situation; and,
Knowing the syntax associated with the word.
Knowledge of specialized terms is also easier to acquire when aspects have been mastered first, such as principles of word formation and sentence structure. Teaching and testing knowledge of ATC terminology alone turns controllers into parrots, who are handicapped in unusual or stressful ATC situations, rather than skilled users of English who can apply the language in a range of contexts.

One solution to English-proficiency and other communication problems suggested by Cushing is an “intelligent voice interface”, which would provide some callouts automatically; monitor voice transmissions for accuracy, completeness, plausibility and similar factors; and question the speaker as needed before transmitting communications. But, as he acknowledges, we lack the technology and a complete understanding of how language is interpreted by the brain. For the present, he recommends development of other visual back-up systems to voice.

Although many advocate the use of datalink to avoid the complexities of voice communication, it might be a questionable replacement for controlled approaches and other nonroutine situations. Reading and typing English language exchanges in free text, if required for datalink systems, will be a time consuming and challenging linguistic task for non-native speakers. Moreover, datalink and voice interface systems might discourage active monitoring of other flight crews’ and controllers’ voice communication, which often provides additional information. The resulting atrophy of verbal skills may impede the ability to respond to verbal information. So the solution for the moment should be training that will give every pilot and controller the skills to serve as his/her own ‘intelligent voice interface’. Technical systems should be used for back up and augmentation, and should replace voice communication only for routine ATC exchanges.

For air traffic controllers, international English performance requirements should be more clearly defined, and then re-evaluated as new technology is introduced that will change the use of natural language for communication between pilots and controllers. Since international standards have not been developed, countries like Russia, China and some Latin American countries train and certify controllers according to their own standards. Different kinds of programs produce varying results. So international policy and guidance should be developed to avoid dissimilarities in the various national standards.

Despite the lack of an international standard, Russian aviation authorities have been working to develop the necessary standardization, testing and training programs. This process involves testing large numbers of controllers in different regions and observing their performance to establish a minimum proficiency standard that can be applied to all or selected group of controllers based on job requirements. The same process may be used by other countries to establish local and eventually regional standardization, and these standards could ultimately provide the basis for a unified international standard for controllers’ general English skills. This will ensure that controllers can respond to a variety of nonroutine and emergency scenarios using English. Job proficiency should provide a basis for the standard and testing should be accomplished with respect to operational scenarios that a controller might encounter.

English courses that pilots and controllers attended in the past were primarily oriented toward development of conversation skills because of its importance in job performance. Although speaking and listening skills might be used most by controllers, reading and writing skills must also be developed in training, even if to a lesser degree. For language learning, all these skills reinforce each other. Some controllers and pilots, for example, learn general and technical vocabularies best with visual reinforcement from reading and writing.

Another language training problem is attrition caused by lack of practice, which has its greatest influence on listening and speaking skills. Most people who have studied a foreign language are aware of how quickly skills are lost if not used regularly. The English training program in countries where English use is limited will need to include mechanisms such as regular testing to identify skill attrition, with maintenance and refresher programs to counteract it. The value of costly training is lost when language skills atrophy and the training system does not respond by restoring proficiencies.

Examples from Russia show that the English problem is not easy to solve, but it is solvable. A comprehensive and systematic approach will provide the basis for a program that can be easily managed and evaluated for cost-effectiveness. Even the best-managed training will not eliminate inherent ambiguities in language, and will not compensate for poor discipline, fatigue and other problems in the workplace. But training will improve the ability of air traffic controllers to perform their jobs and greatly reduce the risk that controllers and pilots will communicate with, but not understand, one another.

Conclusion

Like the controllers and pilots who use English language for ATC communications, the aviation industry needs to be more aware of language issues so that it can design training systems to produce and maintain the necessary language skills. This will ensure that English training will be through and systematic as the other training that they receive, and that continued international use of English for-pilot-controller communications will support, rather than undermine, the safety of flight.

You May Also Find These Documents Helpful

  • Satisfactory Essays

    Bcom275 Week 1

    • 443 Words
    • 2 Pages

    What was the message?In this instance, the misunderstanding was due to the lack of communication.…

    • 443 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    The amount of Final Destination movies that I’ve watched will always make me anxious in airports, even if I know the movie is pure fiction. While reading Gladwell’s theory in Outliers about plane crashes being a result of poor communication and seven consecutive minor human errors (184), I could feel my heart racing. I felt so frustrated because I felt like all of it could’ve been prevented. For example, Klotz using the word “ah” while telling the ATC that the plane was running out of fuel made me so angry because this was a crucial moment, but he wasn’t taking it seriously (193). Gladwell explains this behavior as “mitigated speech” because he’s downplaying the moment while talking to an authority (194).…

    • 291 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Given the number of ways a message can be perceived, the probability of distortion of a given message is high. Many factors other than the words and their definitions come into play during the course of a conversation. In reference to a verbal conversation being held between two people, discuss the terms paralinguistics, nonlinguistics, and…

    • 710 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Up at 4 AM and lined up 35 enlisted and two officers to go on CBA to Moresby for 6:00 AM take-off from Mackay Aerodrome. The weather was misty and one of those things DID HAPPEN. Yes, at 6:02 AM, two minutes after I turned my back on the CBA plane (same one I saw yesterday) it crashed into some woods five miles away and exploded killing 40 people, with only one saved. Biggest air crash in American air transport history, to date.…

    • 740 Words
    • 3 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    Surface errors are pervasive enough that they impede communication of meaning. Inappropriate word choice and/or sentence construction are employed.…

    • 1116 Words
    • 5 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    Unit 1p4

    • 888 Words
    • 4 Pages

    This is why there have been equipment invented so that it can help with communication I will be explaining and reviewing these.…

    • 888 Words
    • 4 Pages
    Better Essays
  • Better Essays

    9/11 Terror Attacks

    • 1468 Words
    • 6 Pages

    On September 11, 2001, at 8:45 a.m. on a clear Tuesday morning, an American Airlines Boeing 767 loaded with 20,000 gallons of jet fuel crashed into…

    • 1468 Words
    • 6 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    I have experienced several time where I felt as though I have clearly communicated an issue or request, where the receiver did not take it as it was intended. Upon reviewing the issue in hind sight it is easy to see where the failure has been. It is an issue of proper communication. Having the ability to clearly send out the message as a sender, or the organized form in where formulate the communication in a manner that we can all understand (Sole, 2011). Yet at this moment the communication is in a common language, yet the meaning is personal to me where to the receiver it is also personal to them…

    • 881 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Shooting At Columbine

    • 446 Words
    • 2 Pages

    Effective communication is a key ingredient of our everyday lives; from parents telling their children what to do; to taking instructions from our bosses at work. Another key element in effective communication is being able to understand what is being asked of us. In many instances part of the message being conveyed is heard, which could affect the outcome of was actually instructed of one to complete. The instance of the Shooting at Columbine High reminds me of when you take ten people, you tell the first person to pass along a message and by the time you get to the tenth person the original message is so out of context that it unclear what was said to be passed.…

    • 446 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    mistakes and stressful situations. Misunderstandings can occur due to the manner in which communication is delivered for example in an angry manner, language or jargon used, the…

    • 481 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Health and Social Care

    • 1395 Words
    • 6 Pages

    The turn- taking of speaking and listening is one of the factors that allow the communication cycle to work effectively. But people who interrupt other speaking or not listening to what they saying will disrupts the sending and receiving process of the communication cycle. Additionally, communication is most effective when a message is clear; the person receiving the message will have few difficulties in interpreting its meaning. However communication is only effective when both sender and receiver understand the same information as a result of communication. Factors including; cultural differences, background noise and language problems can disrupt the level movement of the communication cycle and act as a barrier to effective communication.…

    • 1395 Words
    • 6 Pages
    Powerful Essays
  • Satisfactory Essays

    Misunderstandings can occur due to the manner in which communication is delivered for example in an angry manner, language or jargon used, the listeners level of understanding ,, background noise, or the speaker speaking quickly or not clearly or indeed misinterpretation.…

    • 322 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    One example of miscommunication I had was when I played Halo. Furthermore, I was occupying a building, and one of my teammates were operating a tank. All of the sudden I was taking damage, little did I know that my teammate was shooting the building I was in. Ultimately, all my effort to communicate with my teammate proved futile, and I ended up a steaming pile of ashes.…

    • 162 Words
    • 1 Page
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    Crisis Management Tenerife

    • 7558 Words
    • 31 Pages

    The Tenerife Disaster is a well known event among the aviation industry for being the worst air accident in human history. A Dutch KLM 747 and an American Pan Am 747 crashed into each other at a Spanish airport in the Canary Islands resulted in 583 death and a extensive media coverage on the Dutch, American and Spanish subjects. The disaster was investigated and studied by the International Air Transport Association (IATA), the International…

    • 7558 Words
    • 31 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Did you hear what I meant for you to hear? This has been a frequent statement in the boardrooms! With today's increasingly diverse workforce, it is easy to believe you have conveyed information to someone, but you are not aware that they interpreted you differently than you intended. Unfortunately, you won't be aware of this problem until a major problem or issue arises out of the confusion. This usually arises due to the interpretation of different words. Due to the diverse educational and cultural backgrounds [http://www.ntsearch.com/search.php?q=backgrounds&%3Bv=56] in my organisation, semantics acts as a hindrance to effective communication as people [http://www.ntsearch.com/search.php?q=people&%3Bv=56] would argue that we agreed to pursue another option in the last meeting when it was not the case. This is usually prevalent when the business [http://www.ntsearch.com/search.php?q=business&%3Bv=56] people [http://www.ntsearch.com/search.php?q=people&%3Bv=56] in the organisation are discussing issues with the scientists on the viability of their innovations. The organisation has chemists, engineers, marketing…

    • 1023 Words
    • 5 Pages
    Good Essays