Preview

Translation in Movies Names

Powerful Essays
Open Document
Open Document
6735 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Translation in Movies Names
Translation In Movies Names

I. Introduction As we all known, film is an audio-visual art. This glamorous act is a magnificent gem in human history, which creates romantic stories and leads human into a marvelous land we have never come before. Looking back to the development history of film, we cannot deny that film reflects the society reality and the time spirit. As the cultural exchange between China and overseas become booming, film plays an important role as culture envoy. Film was entrusted with the mission to let more people from different cultural backgrounds to enjoy the entertainment and share advanced technology together. This is an unavoidable trend in the world now. The film is an art, unlike other type of work, producing an effect on the human senses through a variety of information media. So the translation of film titles is also different from other kinds of translation. From its type, title translation belongs to special translation studies. English Translation of Movie Titles, Even though only a small number of domestic scholars did this research, title translation is beginning to attract people’s attention. As we know, China has been more open for its movie market and its domestic movie industry is booming, an increasing number of overseas films come into Chinese big screens. Meanwhile, a great number of local movies have found their way to the international market. Films are not only a way of spreading exotic culture to the local audience, but also a significant approach to disseminate national culture for overseas people. Thus, translation in movies names is of great importance when both introducing foreign movies and selling domestic ones. Suitable translation can attract the public to enter into cinemas. Local films can also benefit a lot from good translation as well when being publicized overseas. In recent years, it is indeed an amazing feat to study translation by analyzing the structure of communication, especially

You May Also Find These Documents Helpful

  • Best Essays

    Sklar, Robert. A World History of Film. Ed. Katherine Rangoon Doyle. New York: Harry N. Abrams, Inc., 2002. Print.…

    • 1496 Words
    • 6 Pages
    Best Essays
  • Powerful Essays

    Why hate the Film?

    • 1518 Words
    • 7 Pages

    Cahir, Linda Costanzo. Film Translation: Literal, Traditional, and Radical. Literature into Film: Theory and Practical Approaches. Jefferson: McFarland & Company, Inc., Publishers, 2006. (13-43)…

    • 1518 Words
    • 7 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Chinese films often depict a traditional, transitional and modern China. Through their stories they show Chinese culture and many different aspects of Chinese common life. Contemporary China is different from traditional China in a multitude of ways including; family relationships, women’s status, and values.…

    • 1478 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Gdbg

    • 1888 Words
    • 8 Pages

    You will come to understand that films do not exist in a vacuum, nor do they simply appear like flowers in the spring. They are created by a range of factors and influences which include the culture and politics of the country where they are produced, the finance that enables their production, the technology of film production, distribution and exhibition, and the nature and structure of the industry which produces them. Through this assignment you will also explore the often complex relationship between audiences and films and will be able to understand why and how audiences watch and make sense of films in particular ways.…

    • 1888 Words
    • 8 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Many different methods are used to produce and distribute films. I am going to explore Working Title Films who are becoming increasingly popular due to funding from the multi conglomerate, Universal studios. I will use them as an example of how films are produced and distributed in the film industry.…

    • 524 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    We will explore how film has developed from novelty to industry as well as how cinema can be understood and evaluated as a socio-cultural, technological, aesthetic and economic artifact. RTF 314 will examine a number of key film movements, filmmakers and genres – both mainstream and alternative. Although a special emphasis will be placed upon the development of the Hollywood narrative film, discussion will focus upon a number of national cinemas from other parts of the world. This class is geared for the student who has not taken previous work in the history of the motion…

    • 1988 Words
    • 8 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    The Other Boleyn Girl

    • 5068 Words
    • 21 Pages

    As the title of a film is always found at the beginning, I'll start with the consideration of it. The most special part of the title is that its meaning changes during the film.…

    • 5068 Words
    • 21 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Name: Professor: Course: Date: Effects of Language Management on Movies with Multilingual Storyline: The Godfather The media has power, the power to influence the society in terms of what to belief in and how to perceive the world.…

    • 1473 Words
    • 6 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    Classic Hollywood Style

    • 1211 Words
    • 5 Pages

    Since the late 1800s, as the United States was being settled by immigrants from the east, industrialization and an economic boom caused America to become a hub of activity in the world. One part of the rise in America’s industry and popularity was the development of cinema. Early on, America established itself as a land of opportunity and advancements in the film industry. By the 1950s, America had emerged as the dominant film producing nation in the world with help from a wide range of contributing factors such as early inventions, patents, and business strategies, the move west to California, technological innovations, Classic Hollywood Style, and both the Studio and Star Systems.…

    • 1211 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Powerful Essays

    The media, whether it be television or movies has enjoyed setting the standard for the social norm. The viewer’s revel in the witty remarks made by the movie stars, the clothes worn and the attitude brought on by these movie stars who make life feel dull. The main objective of film is to weave a story and create timeless stories, to bring written word to life and give it substance. Yet, the contrast between an amazing piece of literature and an amazing piece…

    • 2804 Words
    • 12 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Film Analysis

    • 932 Words
    • 4 Pages

    The viewing of films is important in today’s society because audiences are able to see life events acted out in front of them. This provides the viewers with a greater understanding and knowledge of the historical events that occurred and delivers a clearer image of the message trying to be conveyed.…

    • 932 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Essay on Kubrick

    • 1514 Words
    • 7 Pages

    In the foundation of the seventh art, movies represented a more democratic form of art. Movies use to be easier to interpret accurately and moreover easier to appreciate the art. As the cinema has progressed over the time, more avant-grade directors have been fostering movies as a form to explore…

    • 1514 Words
    • 7 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    The purpose of translation determines that the translator should objectively reflect the contents of source text during the process of information translation. The differences of languages make this task so challenging that the failure in translation appears in bilingual translation. The untranslatability of classical verse in the novel is analyzed in this paper from the perspective of linguistic and cultural untranslatability by taking several English translation versions for example. Some useful translation methods are illustrated and appropriate translation standards are proposed in this paper as well so as to seek appreciate method of translation.…

    • 1449 Words
    • 6 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    The goal of the subtitles is not to translate word for word. Instead, it is to make the viewer understand the plot and what is being said in order to understand the film. The subtitler must be faithful to the sense of the content, which in most cases is very difficult because we have a limit of 2 lines per single subtitle and 37 characters per line. The key is to remember that the subtitler must summarize and paraphrase the words of the film in such a way that the viewer will still understand the plot, and comedic/dramatic/etc. value of the scene.…

    • 947 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    “To translate, one must have a style of his own, which comes from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a tenor of one's own style and creatively adjust this to one's author.” This quote by American poet and critic Paul Goodman thoroughly expresses not only the essential meaning but also the main problem of the translating process.…

    • 15794 Words
    • 64 Pages
    Good Essays

Related Topics